This is the only place where I feel like I can ask this question. I hope that you will take it as I intend, with honest curiosity and no political motive.
I noticed in Home Depot the other day that all of the larger signs were printed in both Spanish and English, and it made me think a bit. I'll be the first to admit that the American public school system pays only token attention to the teaching of a second language. In a global marketplace, it will become increasingly important and eventually indispensable for our kids to speak more than just English.
And yet, many on this board have a solid comand of English, even though it was not your native tongue. Maybe you learned it when you came to America (if that is where you live), or maybe you learned it in school somewhere else. I am wondering how you feel about printing signs, forms, instructions, etc. in multiple languages. Is it out of line to expect people who live in a country to speak and read the language of that country? I am not talking about airports and the like where people from dozens or hundreds of other countries may pass through on a temporary basis and need assistance to get where they are going. But how far should the government of a country go to accomodate those who are unable to read or speak the language of that country.
I would also be interested to hear how other countries approach this, from any who have traveled extensively.